исламские источники

    1. home

    2. book

    3. Перевод и комментарии И.Ю. Крачковского.

    Перевод и комментарии И.Ю. Крачковского.

    Перевод и комментарии И.Ю. Крачковского.

    download

      Download

    Перевод и комментарии И.Ю. Крачковского.
    Rate this post
    description book specs comment

    Буквальный перевод Корана с арабского языка. Труден для понимания, много «темных» мест. Цель переводчика — увидеть в Коране произведение VII века, уделяя особое внимание контексту той эпохи, в которую он создавался. Обращение к позднейшим комментариям минимально. Обладает огромной научной ценностью, является необходимым источником для исследователей, в том числе для всех переводчиков коранического текста на русский язык. Игнатий Юлианович Крачковский (1883-1951) — выдающийся российский востоковед, академик. Труды по литературе, языку, истории, культуре арабов в средние века и новое время. Опубликовал многие памятники средневековой и современной арабской литературы. Свой труд по переводу Корана закончить не успел. Изданный в 1963 году перевод был рабочим вариантом, на основе которого, скорее всего, ученый предполагал в дальнейшем выполнить художественный перевод Священной Книги на русский язык.